Cuốn sách "Totto-Chan Bên Cửa Sổ" là tác phẩm do tác giả Kuroyanagi Tetsuko chấp bút, ra mắt lần đầu năm 1981. Nội dung sách"Totto-Chan Bên Cửa Sổ" kể về tuổi thơ của tác giả tại trường Tomoe Gakuen trong giai đoạn cuối của Chiến tranh Thế giới thứ hai, với lối tản văn và các chương ngắn, sách tái hiện một cách sống độc đáo và đầy tính nhân văn
👉Download Sách Bí Mật Của Nước PDF miễn phí, Đọc Ebook Online (FULL)
Link sách tải Totto - Chan Bên Cửa Sổ PDF miễn phí
Giới thiệu đôi nét sách Totto - Chan Bên Cửa Sổ
➣Thể loại: Truyện ngắn, Văn học
➣Tác giả: Kuroyanagi Tetsuko
➣Số trang: 260
➣Nhà xuất bản: NXB Văn Học
Vừa vào lớp một được vài ngày, Totto-chan đã bị đuổi học!!! Không còn cách nào khác, mẹ đành đưa Totto-chan đến một ngôi trường mới, trường Tomoe. Đấy là một ngôi trường kỳ lạ, lớp học thì ở trong toa xe điện cũ, học sinh thì được thoả thích thay đổi chỗ ngồi mỗi ngày, muốn học môn nào trước cũng được, chẳng những thế, khi đã học hết bài, các bạn còn được cô giáo cho đi dạo.
Đặc biệt hơn ở đó còn có một thầy hiệu trưởng có thể chăm chú lắng nghe Totto-chan kể chuyện suốt bốn tiếng đồng hồ! Chính nhờ ngôi trường đó, một Totto-chan hiếu động, cá biệt đã thu nhận được những điều vô cùng quý giá để lớn lên thành một con người hoàn thiện, mạnh mẽ. Totto-chan bên cửa sổ, là cuốn sách gối đầu giường của nhiều thế hệ trẻ em trên toàn thế giới suốt ba mươi năm nay.
Sau khi xuất bản lần đầu vào năm 1981, cuốn sách đã gây được tiếng vang lớn không chỉ ở Nhật Bản mà còn trên toàn thế giới. Tính đến năm 2001, tổng số bản sách bán ra ở Nhật đã lên đến 9,3 triệu bản, trở thành một trong những cuốn sách bán chạy nhất trong lịch sử ngành xuất bản nước này. Cuốn sách đã được dịch ra 33 thứ tiếng khác nhau, như Anh, Pháp, Đức, Hàn Quốc, Trung Quốc…Khi bản tiếng Anh của Totto-chan được xuất bản tại Mỹ, tờ New York Times đã đăng liền hai bài giới thiệu trọn trang, một “vinh dự” hầu như không tác phẩm nào có được.
➣Tác giả: Kuroyanagi Tetsuko (9/8/1933) tại Tokyo là một nữ diễn viên, người dẫn chương trình talk show, tác giả viết sách thiếu nhi, cố vấn tự nhiên của quỹ Quốc tế bảo vệ thiên nhiên WWF, đại sứ thiện chí của UNICEF nổi tiếng người Nhật Bản. Bà được biết đến với công tác từ thiện và được xem như người nổi tiếng Nhật Bản đầu tiên được ghi nhận ở tầm quốc tế.
Năm 2006 Donald Richie đã viết về bà như là một người phụ nữ nổi tiếng và đáng mến mộ nhất Nhật Bản trong cuốn sách của mình Japanese Portraits: Pictures of Different People (Những Chân dung người Nhật: Bức tranh về những con người khác biệt).
Review cuốn sách Totto - Chan Bên Cửa Sổ chi tiết
Totto-chan: Cô bé bên cửa sổ (Nhật: 窓ぎわのトットちゃん Madogiwa no Totto-chan?), tiếng Anh: Totto-Chan: The little girl at the window, là cuốn tự truyện của Kuroyanagi Tetsuko.
Hơn 7 triệu bản của cuốn sách này đã được bán ở Nhật Bản. Ngay trong năm đầu tiên, năm 1979, 4,5 cuốn đã được bán. Đây là cuốn sách bán chạy nhất ở Nhật sau Thế chiến thứ hai. Tính đến năm 2001, tổng số bản sách bán ra ở Nhật đã lên đến 9,3 triệu bản, trở thành một trong những cuốn sách bán chạy nhất trong lịch sử ngành xuất bản nước này. Cuốn sách đã được dịch ra 33 thứ tiếng khác nhau, như Anh, Pháp, Đức, Hàn Quốc, Trung Quốc…Khi bản tiếng Anh của Totto-chan được xuất bản tại Mỹ, tờ New York Times đã đăng liền hai bài giới thiệu trọn trang, một “vinh dự” hầu như không tác phẩm nào có được.
Totto-chan nghĩa là "bé Totto", tên thân mật hồi nhỏ của tác giả Kuroyanagi Tetsuko. Totto-chan sinh trưởng trong một gia đình hạnh phúc, có cha là nghệ sĩ vĩ cầm, mẹ là ca sĩ opera, nhà em còn nuôi con chó lớn tên Rocky. Trước khi em sinh ra, cha mẹ luôn nghĩ em là con trai nên đã đặt tên con là "Toru", nghĩa là vang xa, thâm nhập. Nhưng vì Totto-chan là con gái nên gia đình đã đổi tên em thành Tetsuko. Cha của em thường gọi em một cách thân mật là "Totsky".
Mới sáu tuổi, Totto-chan đã bị thôi học ở trường vì em quá năng động và lạ lùng so với các bạn. Mẹ của Totto-chan biết ngôi trường bình thường không thể hiểu con gái, bà đã xin cho em vào học tại Tomoe Gakuen (Trường Tomoe) của thầy hiệu trưởngKobayashi Sosaku... Nhờ sự giáo dục của thầy hiệu trưởng Kobayashi, học sinh Tomoe đều trở thành những người tốt và thành đạt trong xã hội. Totto-chan vẫn nhớ mãi lời thầy Kobayashi nói: “Em thật là một cô bé ngoan”. “Nếu không học ở Tomoe”, tác giả viết, “nếu không được gặp thầy Kobayashi, có lẽ tôi đã là một người mang đầy mặc cảm tự ti với cái mác ‘đứa bé hư’ mà mọi người gán cho”.
Tetsuko cũng dành những trang cuối của tác phẩm để viết về các bạn bè cùng lớp của mình và cả cuộc sống sau này của họ. Người đã trở thành nhà khoa học, người chuyên trồng hoa lan, người trở thành nhà giáo dục và nghệ sĩ nhưng cũng có người đã qua đời vì bệnh tật...
MỤC LỤC SÁCH TOTTO - CHAN BÊN CỬA SỔ
- Lời nói đầu
- Ga xe lửa
- Cô bé bên cửa sổ
- Trường mới
- Con thích trường này
- Thầy hiệu trưởng
- Bữa ăn trưa
- Totto-chan bắt đầu đi học
- Lớp học trong đoàn tàu
- Bài học ở trường Tomoe
- Hải sản và địa sản
- Nhai cho kỹ
- Đi dạo ở trường
- Bài hát của trường
- Nhớ đổ lại tất cả nhé
- Tên của Totto-chan
- Diễn viên ở đài
- Toa xe mới đến
- Bể bơi
- Thẻ học bạ
- Bắt đầu nghỉ hè
- Cuộc phiêu lưu vĩ đại
- Thử gan dạ
- Phòng diễn tập
- Chuyến đi suối nước nóng
- Thể dục nhịp điệu
- Con chỉ muốn có thế thôi
- Quần áo tồi nhất
- Takahashi
- Đừng nhắm mắt nhảy bừa
- À ờ
- Chúng con chỉ chơi thôi mà
- Ngày thể thao
- Nhà thơ Jssa
- Rất bí ẩn
- Nói chuyện bằng tay
- Bốn mươi bảy tráng sĩ Ronin
- Masow-chaan
- Đuổi sam
- Cảm ơn
- Chuyện cái đuôi
- Năm học thứ hai của em ở Tomoe
- Hồ thiên nga
- Thầy giáo nông dân
- Bếp dã ngoại
- Em là cô bé ngoan thật đấy
- Ngôi trường cũ ọp ẹp
- Băng cài đầu
- Thăm thương binh
- Vỏ cây thuốc
- Em nói tiếng anh
- Phấn
- Yasuaki-chan chết
- Làm gián điệp
- Cây đàn vĩ cầm của bố
- Lời hứa
- Con Rocky biến mất
- Bữa tiệc trà
- Sa-y-ô-na-ra, Sa-y-ô-na-ra(1)
- Lời kết
- Tạm biệt! Tạm biệt!
Link đọc Ebook Totto - Chan Bên Cửa Sổ PDF online trực tuyến
Mua sách Totto - Chan Bên Cửa Sổ bản quyền ở đâu uy tín? ►TẠI ĐÂY
Link tải sách Totto - Chan Bên Cửa Sổ PDF (Bản Quyền)
Nếu bạn có khả năng hãy mua sách Totto - Chan Bên Cửa Sổ gốc để ủng hộ tác giả, người dịch và Nhà Xuất Bản.